— Целых пять! — уточнил второй голосок, точная копия первого. — Ну пойдем же! — Мальчишки приплясывали от нетерпения.
— Ну и где же это чудо мироздания? — осведомился Тимоти, обреченно взглянув на улыбающуюся Мелли.
— В твоем ящике для носков!
— Где?!
— Ее нельзя трогать — так мама сказала. Она говорит, ты сам виноват, что оставил ящик открытым.
Глядя, как близняшки уводят Тимоти, Мелли весело рассмеялась.
— А тетя Кэрол тоже приехала! — запоздало крикнул от двери один из малышей.
Вскрикнув от радости, Мелли поспешила в гостиную.
— Кэрол! И ведь ни словом не обмолвилась, что приезжаешь!
— Сюрприз, сюрприз! — загадочно улыбнулась Кэрол. Она расположилась на диване рядом с хозяйкой дома. Миниатюрная, хрупкая, темноволосая, Лили просто-таки искрилась жизненной силой и энергией, несмотря на беременность.
— Я тоже ничего не знала, — заверила Лили. Королевский визит застал меня врасплох. Иди сюда, присядь — вид у тебя уж больно усталый, — пригласила Лили, скидывая на пол пару подушек и указывая на освободившееся местечко.
Мелли не стала ждать повторного приглашения. Высокие потолки, яркие, чистые цвета, потрескивающий в камине огонь, — все здесь радовало глаз, все дышало покоем и уютом. Здесь царили смех и любовь. При взгляде на счастливицу сестру Мелли ощутила легкую зависть. Беременность ничуть не умерила жизнелюбия Лили.
— Тебя бессовестно эксплуатируют, — заметила будущая мать. — Я уже нажаловалась Тимоти, если хочешь знать. У меня в голове не укладывается, как вообще можно работать в травматологическом отделении!
— По-твоему, «пасти» близнецов двадцать четыре часа в сутки проще?
Мелли только приветствовала усталость, поскольку намеренно изнуряла себя до полусмерти. Порою ей казалось, что временная работа в больнице, где Тимоти был ведущим хирургом, помогла ей сохранить рассудок. Мелли обосновалась на родительской ферме и частенько навещала Лили в ее новом доме. Возможно ли страдать от одиночества в окружении любящей семьи? Однако, как ни странно, с каждым днем Мелли все острее ощущала себя ненужной и заброшенной.
— А куда ты подевала Тимоти, сестренка? — осведомилась Кэрол, оглядываясь по сторонам и словно ожидая, что зять тут же материализуется из воздуха.
— Близнецы похитили, — сообщила Мелли, рассеянно почесывая за ушами пушистую дворнягу. — К котятам на съедение потащили. Ты погостишь хоть недельку?
— Я проездом, — вздохнула Кэрол. — Утром заглянула к родителям. На ферме открыли филиал сумасшедшего дома. Мама стряпает пироги для Лиги домохозяек: почтенные старушки нагрянут к ней вечером на чашку чая. Сама понимаешь, испытание не для слабонервных… Кстати, о нервах. Как ты?
Вопрос Кэрол повис в воздухе.
— Ох, попадись мне этот Дик Грейсон, я ему все выскажу! — мрачно пообещала Лили. — Столкни пса с дивана, Мелли, пусть знает свое место.
— С какой стати?
Лопоухий песик умильно посмотрел на Мелли и свернулся калачиком у нее на коленях. Мелли пожалела, что рассказала сестре про Дика; не все, конечно, но в общих чертах. Впрочем, выхода у нее не было: Кэрол непременно проболталась бы рано или поздно.
— Вообще-то, Лили, у тебя есть шанс. — Обе сестры с интересом посмотрели на Кэрол. — Я приехала с Диком: рекламная кампания только набирает силу. Вчера мы записали новую программу, в выходные посмотрите. А завтра нас ждут в Париже. Дик заедет за мной ближе к вечеру.
Дальше Мелли не вслушивалась: расписание перелетов сестры ее не слишком интересовало. Она вскочила на ноги, бесцеремонно спихнув четвероногого соню на пол. Песик укоризненно посмотрел на нее и разлегся на коврике у камина.
— Я еду к родителям! — в смятении воскликнула Мелли. — Я не могу остаться… — Мысль о предстоящей встрече с Диком вселяла в нее панический ужас. — Как ты могла, Кэрол? — Мелли с трудом перевела дыхание и негодующе воззрилась на сестру.
— Я не нарочно. — Кэрол и в самом деле не пыталась заниматься сводничеством, однако, узнав, что у Лили будет и Мелли, менять планы не стала, поскольку от души надеялась, что страсти уже улеглись. Как бы не так! — И чем он тебя так обидел, Мелли?
— Давай, признавайся! — подхватила Лили.
— Кого это ты допрашиваешь? — В дверях возник Тимоти. — Привет, Кэрол, — небрежно поздоровался он, словно знаменитости заглядывали к нему в гости всякий день. Затем наклонился к жене: этот поцелуй никто не назвал бы небрежным. — Ну, что ты натворила сегодня? — Тимоти ласково погладил округлившийся живот будущей матери. — Вообразите, девочки: вчера я поймал эту сумасбродку в чулане: ей вздумалось переставлять коробки!
— Не злись, Тимоти. Это гнездовой инстинкт.
— Это тихое помешательство.
— Сюда заедет Дик Грейсон, — драматически сообщила Лили.
— Ах, заедет? — Взгляд Тимоти не сулил ничего доброго, судя по всему, Лили успела ввести его в курс дела.
— Прекрати метать громы и молнии, Тимоти! — взвилась Мелли. — Тоже мне телохранитель нашелся! Я в защите не нуждаюсь, слышишь? Дик Грейсон ничего для меня не значит: досадное воспоминание — и не более того!
— Как скажешь, — скептически отозвалась Лили. Она-то отлично помнила, какой сестра возвратилась под отчий кров шесть недель назад. Как говорится, краше в гроб кладут!
— Так и скажу.
— В таком случае, зачем убегать? Оставайся на обед, как обещала.
Изощренное коварство сестры возмутило Мелли до глубины души. Стоит отказаться — и все тут же узнают истинную цену ее уверениям!