Любимец публики - Страница 14


К оглавлению

14

— Познакомились? Да я просто сгораю от страсти!

Уилл усиленно изображал прожженного ловеласа, но Мелли почему-то подумалось, что в душе оператор — славный малый.

— Я отвечаю двум основным требованиям мистера Гибсона, — спокойно объяснила Дику Мелли. — Принадлежу к женской половине человечества, и мне меньше восьмидесяти.

— До чего смышленая! — восторженно хихикнул Уилл.

Взгляды Дика и Мелли на мгновение скрестились.

— Я заметил, — протянул Дик. — Мелани, я задержусь еще на пару часов. Надеюсь, вы найдете дорогу назад?

Впервые за весь день Дик Грейсон посмотрел на нее с некоторым интересом, и, к своему ужасу, Мелли почувствовала, что всем своим существом откликается на манящий зов.

— Я не страдаю топографическим кретинизмом, — сухо заверила она. По крайней мере, голос ее не срывался, хотя пульс участился во много раз. За годы работы в клинике Мелли научилась сохранять внешнее спокойствие в самых трудных ситуациях, и накопленный опыт сослужил ей добрую службу.

Дик скептически приподнял бровь, но спорить не стал. Просто проводил машину глазами.

— Надеюсь, ты заказал на завтра шторм? — пошутил Уилл. — Эй, да вернись же на грешную землю!

Дик, по-прежнему не отрывавший взгляда от облака пыли, что клубилось за поворотом, обернулся и нахмурился столь грозно, что собеседник поежился и воздержался от двусмысленных скабрезностей, что так и вертелись на языке.

— Метеорологи обещают пасмурную погоду и ветер, — сообщил Дик. — Не настолько сильный, чтобы вертолет не смог взлететь, но достаточный, чтобы обеспечить мрачный, грозовой фон. Океан должен походить на бурлящий адский котел. Последовательность кадров: Кэрол крупным планом, потом я, зарывающий тело на пляже, и снова Кэрол — неразличимое пятнышко на скале. Спасения нет, опасность со всех сторон. Пусть все почувствуют ее беспомощность.

В глазах Уилла вспыхнул профессиональный интерес.

— Жертва обречена, — протянул он.

— Точно подмечено.

Дик мысленно выругался и заставил себя прислушаться к рассуждениям Уилла относительно влияния капризов погоды на натурные съемки. По правде говоря, атмосферные явления куда более предсказуемы, нежели его собственные эмоции!

И все же Дик негодовал и досадовал: с какой стати Мелани постоянно вторгается в его мысли? Чего привязалась? Весь день он обращался с нею подчеркнуто отчужденно, а где результат? Напускное равнодушие ни к чему хорошему не привело: напротив, интерес только усиливался с каждой минутой. Сегодня он совсем загонял консультантку, а она справилась на «отлично»! Ну не умница ли?

В просторной ванне свободно разместилась бы футбольная команда. Мелли блаженно откинулась назад, любуясь великолепным видом на океан. Перед тем как переодеться в купальник и расположиться в ванне, она распахнула окна и теперь, закрыв глаза, прислушивалась к отдаленному рокоту волн. Напряжение мало-помалу уходило, сменялось полусонной истомой.

Она пыталась забыть о Дике, но тщетно. Бесполезно, сколько ни старайся. Оставалось только проклинать судьбу, столкнувшую ее с этим человеком. А вот горячая ванна после трудового дня — поистине дар божий! Мелли лениво потерла лодыжку: укусы москитов давали себя знать.

Выставив ножку из воды, она недовольно созерцала покрасневшее место.

— Нужно принять меры. В ванной есть крем-антисептик.

Мелли изумленно вскрикнула и от неожиданности ушла под воду с головой.

— Что вы здесь делаете! — возмутилась она, выныривая и неэстетично отфыркиваясь. — Да как вы смеете подглядывать!

Дик, расположившийся в плетеном кресле-качалке, выразительно приподнял бровь.

— Я не хотел вас потревожить, — негромко отозвался он. Бездонные синие глаза разглядывали Мелли с пугающей настойчивостью.

Не зная, куда деться от смущения, она коротко рассмеялась. Ведь выдумал тоже! Ей придется свыкнуться с мыслью, что одно присутствие Дика Грейсона неизменно тревожит ее!

— Вам разве не советовали пользоваться репеллентом?

Завороженная глубоким, проникновенным голосом, Мелли вдруг поймала себя на мысли: что, если Дик предложит принять ванну вместе? Ее бросило в жар: она живо представила, как сильное, мускулистое тело погружается в воду… совсем рядом, рукой подать! Дыхание у нее перехватило, в воздухе ощутимо потрескивали электрические разряды.

— Крайне неразумная мысль, — сухо объявил Дик.

Глаза Мелли широко распахнулись, от неожиданности она прикусила кончик языка и тихо вскрикнула от боли. Неужели она и впрямь дошла до подобного бесстыдства? На пересохших губах ощущался привкус крови. Но ведь Дик не умеет читать мыслей! Или умеет?

— Я подумал о том же, о чем и вы, — пояснил он.

Должно быть, решил утешить?

— И как вам удается поддерживать разговор, если я все время молчу? — С океана налетел свежий порыв ветра, Мелли поежилась и по плечи ушла в воду.

Дик выбрался из кресла и закрыл окна.

— Мимика зачастую красноречивее слов, — авторитетно заметил он, глядя на Мелли сверху вниз. — Не хотите чего-нибудь выпить? Пива, вина?

— Холодного пива, если найдется, — отозвалась она. Лицо ее пылало: страшно подумать, что такого «наговорила» ее грешная плоть!

Воспользовавшись отсутствием Дика, Мелли выбралась из ванны и закуталась в махровый халат. Какое счастье, что она вовремя отказалась от мысли принять ванну нагишом! Какой уязвимой и беспомощной она себя ощущала даже в черном цельнокроенном купальнике! На пороге возник Дик с двумя стаканами, и Мелли непроизвольно затянула пояс потуже.

14